千帆新聞動態(tài)

標(biāo)識生產(chǎn)廠家:旅游景點(diǎn)常見標(biāo)識存在的四大問題

返回列表 來源: 發(fā)布日期: 2024.03.18

景區(qū)標(biāo)識是傳遞景區(qū)信息的服務(wù)系統(tǒng),是景區(qū)使用功能、服務(wù)功能和游覽信息的載體,是旅游景區(qū)設(shè)施完善不可或缺的組成部分。景區(qū)的標(biāo)牌一般都在戶外,所以材料的選擇不僅要考慮材料本身的視覺效果,還要根據(jù)地理環(huán)境、景點(diǎn)大小、自然或人工景觀的差異、標(biāo)牌的數(shù)量來選擇不同的材料。為了給景區(qū)設(shè)計(jì)制作更好的標(biāo)識,贊成標(biāo)識廠總結(jié)了景區(qū)常見的四個問題。讓我們看一看。

標(biāo)識生產(chǎn)廠家:旅游景點(diǎn)常見標(biāo)識存在的四大問題


景點(diǎn)旅游標(biāo)識隨意。有些景點(diǎn)的指示牌只是做指示用的,各種材料都有。景區(qū)的標(biāo)識至少應(yīng)包括旅游吸引物標(biāo)識、旅游設(shè)施標(biāo)識、旅游目的地環(huán)境標(biāo)識和管理標(biāo)識四種標(biāo)識,以形成較為完整的景區(qū)旅游標(biāo)識體系,更好地為游客服務(wù)。景區(qū)標(biāo)識材料還應(yīng)與景區(qū)主題和當(dāng)?shù)匚幕嗥ヅ?,充分展示景區(qū)特色和景區(qū)畫面美感。

識別問題顯而易見。經(jīng)常出現(xiàn)翻譯或拼寫錯誤。無翻譯標(biāo)識的景區(qū)、不按要求使用中外文雙語標(biāo)識的景區(qū)、只用漢語拼音代替外文標(biāo)識的景區(qū)屢見不鮮。景點(diǎn)標(biāo)識所傳達(dá)的信息須準(zhǔn)確清晰,設(shè)計(jì)中的語言要簡潔明了,易于理解和記憶。尤其是翻譯要“忠實(shí)、傳神、優(yōu)雅”,避免中國式外語,讓海外游客和中國人看不懂。

內(nèi)容不連續(xù),不一致。logo內(nèi)容連續(xù)性差,客人無法統(tǒng)一識別。特別是信息符號不符合國家標(biāo)準(zhǔn),描述不專業(yè),導(dǎo)致游客難以理解或誤讀。有必要對景點(diǎn)進(jìn)行有序標(biāo)識,統(tǒng)一標(biāo)識風(fēng)格,使內(nèi)容準(zhǔn)確,以提高景點(diǎn)的可觀察性,強(qiáng)化景點(diǎn)形象。

標(biāo)識位置設(shè)置不當(dāng)。招牌的位置、大小和方向沒有充分考慮觀看者的舒服和審美要求。圖案的排版設(shè)計(jì)不符合人的閱讀習(xí)慣,可讀性差。應(yīng)在景區(qū)交通流線的適當(dāng)位置設(shè)置標(biāo)志,如出入口、路口、游客必經(jīng)的地方等。要在醒目位置設(shè)置導(dǎo)游路線圖,清晰反映景區(qū)景點(diǎn)周邊情況;要有可視性,讓人們一眼就能抓住自己需要的信息,這樣才能清晰地突出出來。

千帆標(biāo)識是一家專注從事文化建設(shè)整體策劃、創(chuàng)意設(shè)計(jì)、生產(chǎn)制作、落地施工一站式無縫服務(wù)的實(shí)業(yè)公司。公司產(chǎn)品及設(shè)計(jì)方案廣泛應(yīng)用于高新產(chǎn)業(yè)園區(qū)、 新農(nóng)村建設(shè)銀行及連鎖機(jī)構(gòu)、 旅游景區(qū)、 城市公共環(huán)境、 商業(yè)區(qū)域辦公樓宇、 醫(yī)療組織、 各類學(xué)校等行業(yè)。企業(yè)自身19年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)為客戶創(chuàng)造了一個又一個富有吸引力的視覺形象。

創(chuàng)意設(shè)計(jì)實(shí)力工廠貼心服務(wù)


咨詢熱線

13013981778